Добре дошъл/дошла, Гост. Моля, въведи своето потребителско име или се регистрирай.
Изгуби ли регистрационния е-мейл?

Влез с потребителско име, парола и продължителност на сесията
Към началната страница
 
Страници: [1] 2 3 ... 10
 1 
 -: 29 Април 2018, 18:52:46 
Започната от FoxMulder - Последна публикация от FoxMulder
Тази тема е преместена в Предложения за филми в колибката.

http://kolibka.com/smf/index.php?topic=10984.0

 2 
 -: 26 Април 2018, 20:58:49 
Започната от FoxMulder - Последна публикация от FoxMulder
Лекция 94 - Върховният безплатен обяд?


Link

 3 
 -: 24 Април 2018, 13:55:27 
Започната от Vetrim - Последна публикация от Vetrim
Здравейте!
Благодарности за всичко!
Преди години излезе първата част на филма, която бе посрещната с голяма радост в аудиторията на "Космос" - Пловдив, а и на фестивала на здравето "Здравей, Здраве!".
От известно време насам се появи и продължението на лентата, доказващо, че това не е ден до пладне.
Появиха се и сродни ленти - напр. "Гладни за промяна", но класиката си остава непълна.
Ето, намерих втората част озвучен на руски (озвучаване), за да схвана по-пълноценно филма.
Молбата ми е, ако някой може, нека довърши това класическо творение!
Ето и линк към тубата с превод на руски:
https://www.youtube.com/watch?v=K8Pi6KOMBX0&list=PLdXT3--7EhEpjcodAzKgrjkZWHW1ejzj-

 4 
 -: 06 Април 2018, 21:28:54 
Започната от be - Последна публикация от be
Привет, дойде време да затворим тази тема с преведените субтитри за епизода за Пикасо.

Използвам случая и качвам тук субтитрите за един друг филм - Символите на древния Рим, епизод от поредицата "Историята - наука или измислица"

Весели празнични дни на всички колибковци!

 5 
 -: 05 Април 2018, 21:32:19 
Започната от FoxMulder - Последна публикация от FoxMulder
Лекция 93 - Инфлационната вселена

Link

 6 
 -: 22 Март 2018, 22:56:00 
Започната от annamarija - Последна публикация от annamarija

Здравейте уважаеми колибари!
Честита Нова година! Честита Първа пролет! Да сме живи, да сме здрави и все така всеотдайно да работим на ползу роду. Smiley
След година гледах филма с мой превод: „Caesar's Messiah. The Roman Conspiracy to Invent Jesus (2012)“ и осъзнах, че на места субтитрите могат да станат и по-добри. Кой бе казал, че едно произведение на изкуството - роман, картина... още нещо... и едни субтитри никога не са завършени? Май наистина е така. Просто трябва да се позабравят субтитрите и после започваш да ги гледаш с други очи. Само че не всеки се връща назад. А може и да е вярна крилатата фраза: „На българина втория акъл..."? Като гледам филми по големите телевизии, всичко е така гладко, така ясно, че чак ме хваща яд. Казах си: не мога ли и аз да изфабрикувам нещо такова. А и като шетам из колибката, особено по върховете (да не прозвучи като четка към началството;) пак се ядосвам. И така, коригирах десетки субтитри и ето ме пак при вас. Моля за подмяна. Дали съм достигнала някакво ниво? Казва ли ти някой. Ще го достигна... като стигна поне вожда... Wink
Да си призная, още не съм събрала дръзновение и психична енергия да започна нов филм. Имам желание, но е голям „тормоз“ за човек с посредствено знаене на езика. Хм, а кой бе казал, че за да бъдеш добър преводач трябва преди всичко да знаеш добре български? Може и така да е. И той не е много лесен...  Wink
До скоро,
annamarija

 7 
 -: 20 Март 2018, 20:52:32 
Започната от FoxMulder - Последна публикация от FoxMulder
Лекция 92 - В началото

Link

 8 
 -: 08 Март 2018, 19:09:16 
Започната от ATHOM - Последна публикация от FoxMulder
Да, контекста е, че откривателя на частицата кварк я е кръстил така, защото харесвал този стих от книгата. Благодаря за помощта. Ще имам да черпя Smiley

 9 
 -: 08 Март 2018, 11:18:09 
Започната от ATHOM - Последна публикация от milenski
Намерих откъса тук:
http://www.finwake.com/1024chapter24/1024finn24.htm
Долу има много ценни пояснения, които могат да ориентират човек в смисъла на казаното, макар и не съвсем. Не знам в какъв контекст е използвано в превода ти, вероятно има нещо общо с кварките, докато при Джойс едва ли - книгата излиза през 1939 г. Но ако е само за едната рима, ето едно предложение:

Трети кварк за мистър Марк!
На тоя май му хлопа чарк -
беснее като в зоопарк.

 10 
 -: 07 Март 2018, 20:50:27 
Започната от ATHOM - Последна публикация от FoxMulder
Имам едно предизвикателство за вас  Tongue

 Three quarks for Muster Mark!
 Sure he hasn't got much of a bark
 And sure any he has it's all beside the mark.

Това е от книгата "Бдение над Финеган" (Finnegans Wake) на Джеймс Джойс. Нито съм я чел, нито съм я чувал, така че... който успее да го преведе, ще го черпя на следващата сбирка на Колибката Wink

Страници: [1] 2 3 ... 10



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Enterprise design by Bloc