Добре дошъл/дошла, Гост. Моля, въведи своето потребителско име или се регистрирай.
Изгуби ли регистрационния е-мейл?

Влез с потребителско име, парола и продължителност на сесията
Към началната страница
 
Страници: [1]   Надолу
  Изпечатай  
Автор Тема: ДА,моля!:)  (Прочетена 7909 пъти)
the_cursed_321
любител

Публикации: 2



« -: 22 Ноември 2005, 20:33:48 »

Абе и аз владея малко енглисх просто искам да знам как се превежда филм и това е то.Но някой да ми помогне:)
Активен
milenski
Колибар
колибковец
*****
Публикации: 3133


ॐ असतो मा सद्गमय


« Отговор #1 -: 22 Ноември 2005, 20:50:58 »

Струва ми се, че това е някаква шега, но, все пак, може и да е сериозен въпрос, затова ще ти отговоря сериозно:

1.Намираш си английски субтитри за филма, който искаш да превеждаш.
2.Превеждаш така намерените субтитри.

Това е възможно най-ясният алгоритъм, който успях да измисля  :roll:
Активен

All matter is merely energy condensed to a slow vibration.
We are all one consciousness experiencing itself subjectively.
There is no such thing as death. Life is only a dream
and we are the imagination of ourselves.
                                                                                              Bill Hicks

Каквото е било, то е и сега
и каквото пак ще бъде
вече е било някога преди...

Kwatee
Колибааааар!!!

колибковец
*****
Публикации: 2209



« Отговор #2 -: 22 Ноември 2005, 21:17:38 »

Цитат на: "milenski"
Това е възможно най-ясният алгоритъм, който успях да измисля  :roll:


По-скоро най-простият. :wink: На практика нещата са далеч по-сложни, особено, ако искаш субтитрите да са хубави. Cheesy
Активен

milenski
Колибар
колибковец
*****
Публикации: 3133


ॐ असतो मा सद्गमय


« Отговор #3 -: 22 Ноември 2005, 22:20:31 »

Все отнякъде трябва да се започне, нали така  Cheesy
Освен това, ако английските субтитри са добри (което е изключителна рядкост, но стават чудеса), тогава и българските, направени върху тях, ще свършат работа  Cheesy
Айде да не стряскаме сега човека  :wink: Ако наистина има желанието, което демонстрира, останалото ще си дойде малко по малко  Cheesy
Активен

All matter is merely energy condensed to a slow vibration.
We are all one consciousness experiencing itself subjectively.
There is no such thing as death. Life is only a dream
and we are the imagination of ourselves.
                                                                                              Bill Hicks

Каквото е било, то е и сега
и каквото пак ще бъде
вече е било някога преди...

vanyo
зяпач
Колибар
колибковец
*****
Публикации: 3144


WWW
« Отговор #4 -: 22 Ноември 2005, 22:31:18 »

Цитат на: "milenski"
Струва ми се, че това е някаква шега, но, все пак, може и да е сериозен въпрос, затова ще ти отговоря сериозно:

1.Намираш си английски субтитри за филма, който искаш да превеждаш.
2.Превеждаш така намерените субтитри.

Това е възможно най-ясният алгоритъм, който успях да измисля  :roll:

Допълнителни пояснения:
английските субтитри се отварят с някаква текстова програма, например WordPad, маркираш даден английски текст и го заменяш с български. След това даваш Save.
Активен

Kwatee
Колибааааар!!!

колибковец
*****
Публикации: 2209



« Отговор #5 -: 22 Ноември 2005, 22:43:09 »

Цитат на: "vanyo"
След това даваш Save.


 Cheesy  Cheesy  Cheesy
Активен

Страници: [1]   Нагоре
  Изпечатай  
 
Отиди на:  




Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Enterprise design by Bloc