Добре дошъл/дошла, Гост. Моля, въведи своето потребителско име или се регистрирай.
Изгуби ли регистрационния е-мейл?

Влез с потребителско име, парола и продължителност на сесията
Към началната страница
 
Страници: [1]   Надолу
  Изпечатай  
Автор Тема: Въпрос за субтитрите  (Прочетена 9161 пъти)
KrisS
любител

Публикации: 8


« -: 25 Декември 2005, 21:57:08 »

Значи регистрирах се тук преди броени минути, но знам сайта от доста време. Както чета тук доста хора превеждат. Та искам да питам и аз-каква програма или въобще какво ми е нужно за да почна да превеждам? Благодаря предварително и се извинявам ако има такава тема.
Активен
Иво Катрафилов
майстор колибар
колибковец
****
Публикации: 2717


WWW
« Отговор #1 -: 25 Декември 2005, 22:53:22 »

цък
Активен
vanyo
зяпач
Колибар
колибковец
*****
Публикации: 3144


WWW
« Отговор #2 -: 26 Декември 2005, 01:59:18 »

Цитат на: "KrisS"
Значи регистрирах се тук преди броени минути, но знам сайта от доста време. Както чета тук доста хора превеждат. Та искам да питам и аз-каква програма или въобще какво ми е нужно за да почна да превеждам? Благодаря предварително и се извинявам ако има такава тема.

Като за начало ти трябва един текстови редактор, например като Wordpad и английските субтитри за филма който ще превеждаш. Отваряш субтитрите с текстовия редактор, заменяш английския текст с български и даваш Save. Всичко останало се учи в процеса на работата.
Активен

Kwatee
Колибааааар!!!

колибковец
*****
Публикации: 2209



« Отговор #3 -: 26 Декември 2005, 11:16:20 »

И понеже спомена в едно друго мнение, че би се захванал с редактирането на субтитри, най-добрата програма за редактиране е SubtitleWorkshop, която може да свалиш от тук. А пък за създаване и нагласяне на тайм-код най-добрата програма е VisualSubSync, която пък може да свалиш от тук.
Активен

spider4o
интересуващ се
*
Публикации: 20



WWW
« Отговор #4 -: 31 Януари 2006, 23:01:10 »

Цитат на: "Kwatee"
И понеже спомена в едно друго мнение, че би се захванал с редактирането на субтитри, най-добрата програма за редактиране е SubtitleWorkshop, която може да свалиш от тук. А пък за създаване и нагласяне на тайм-код най-добрата програма е VisualSubSync, която пък може да свалиш от тук.


не искам да се хваля, но аз ползвам програма, значително по-добра от Subtitle Workshop :oops:

PS: все пак, ето от този списък си я намерих:
http://www.divx-digest.com/software/index4.html#subtitles
Активен

----------------------------------------------
whocaresifmyspacebarisnotworking? Smiley
Kwatee
Колибааааар!!!

колибковец
*****
Публикации: 2209



« Отговор #5 -: 31 Януари 2006, 23:22:56 »

А коя от всичките в този списък е програмата, за която говориш?  Cheesy
Активен

spider4o
интересуващ се
*
Публикации: 20



WWW
« Отговор #6 -: 04 Февруари 2006, 00:27:01 »

Цитат на: "Kwatee"
А коя от всичките в този списък е програмата, за която говориш?  Cheesy


Media Subtitler  Smiley  Smiley  Smiley  Cheesy  Cheesy  Cheesy
Активен

----------------------------------------------
whocaresifmyspacebarisnotworking? Smiley
milenski
Колибар
колибковец
*****
Публикации: 3133


ॐ असतो मा सद्गमय


« Отговор #7 -: 04 Февруари 2006, 10:24:40 »

Не открих програма точно с това име.
Намерих DivXLand Media Subtitler.
За нея ли става въпрос?
И ако да - би ли споделил какви са предимствата й пред Subtitle Workshop  Smiley
Активен

All matter is merely energy condensed to a slow vibration.
We are all one consciousness experiencing itself subjectively.
There is no such thing as death. Life is only a dream
and we are the imagination of ourselves.
                                                                                              Bill Hicks

Каквото е било, то е и сега
и каквото пак ще бъде
вече е било някога преди...

spider4o
интересуващ се
*
Публикации: 20



WWW
« Отговор #8 -: 05 Февруари 2006, 16:59:52 »

Цитат на: "milenski"
Не открих програма точно с това име.
Намерих DivXLand Media Subtitler.
За нея ли става въпрос?
И ако да - би ли споделил какви са предимствата й пред Subtitle Workshop  Smiley


Да, същата.
преди ползвах Subtitle Workshopa, но имаше някаква несъвместимост със Service Pack 2-ката на Win XP и даваше разни отклонения или пък направо се самозатваряше . При Media Subtitler няма подобни проблеми. Освен това интерфейсът е много по-хубав и всичко ми се струва по-лесно и достъпно и удобно. А и поддържа май повече формати от Workshopa. Поне повече от версията на Subtitle Workshop, която аз имах Smiley
Активен

----------------------------------------------
whocaresifmyspacebarisnotworking? Smiley
Страници: [1]   Нагоре
  Изпечатай  
 
Отиди на:  




Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Enterprise design by Bloc