Добре дошъл/дошла, Гост. Моля, въведи своето потребителско име или се регистрирай.
Изгуби ли регистрационния е-мейл?

Влез с потребителско име, парола и продължителност на сесията
Към началната страница
 
Страници: 1 ... 74 75 [76] 77 78 79   Надолу
  Изпечатай  
Автор Тема: Помощ при превод  (Прочетена 411271 пъти)
iaia
колибар преводач
кандидат колибковец
***
Публикации: 283



« Отговор #1125 -: 05 Февруари 2015, 21:54:09 »

Виж,  fake-idenity , ето тук е обяснено за frequentist 
http://www.merriam-webster.com/dictionary/frequentist

А за второто изречение - може би някой икономист ще ти удари едно рамо Smiley Успех!
Активен
vojda
майстор колибар
колибковец
****
Публикации: 627



« Отговор #1126 -: 07 Февруари 2015, 01:02:51 »

Ето някои неща, които показа чичко ЯНДЕКС за frequentist

http://en.wikipedia.org/wiki/Frequentist_probability

http://universal_en_ru.academic.ru/1155557/frequentist  Smiley

« Последна редакция: 07 Февруари 2015, 02:22:16 от vojda » Активен
fake-idenity
колибар преводач
колибковец
***
Публикации: 532


Както мислиш така ще живееш!


« Отговор #1127 -: 07 Февруари 2015, 11:26:59 »

Благодаря ви Smiley
Активен

Това, че съм човек, споделям го с другите хора. Това, че виждам и чувам, и това, че ям и пия, го споделям с животните. Но това, че аз съм аз, е само мое и принадлежи на мен, а не на някой друг човек, нито на ангел, нито на Бога - освен доколкото аз самият съм част от Него. ( Майстер Екхарт - средновековен немски богослов и проповедник, философ и мистик )
be
колибар преводач
маниак
***
Публикации: 120


« Отговор #1128 -: 07 Февруари 2015, 22:21:02 »

government's net-of-interest surplus.

Привет
май трябва да значи бюджетен излишък след плащане на лихвите, т.е. вторичен бюджетен излишък

виж този коментар:
what i am confusing is net of ...whether it means including or excluding.
It means excluding the roaming charges. "Net of" means "minus" in accounting jargon.

и този пример:
Net of taxes mean after taxes are taken out. I will use the following equation as an example.

Sales 100,000
-Cost of goods sold 50,000
=Gross Income 50,000
-Selling, General & Admin Expenses 30,000
=Profit before taxes 20,000
-taxes 5,000
=Profit (net of taxes) 15,000

In this case, the 15,000 is the profit net of taxes.
Активен
strangenick
колибар преводач
колибковец
***
Публикации: 1179


Нема отърване


« Отговор #1129 -: 17 Февруари 2015, 23:39:58 »

Само "бюджетен излишък" е  Wink
Първичният е преди да си погаси лихвите, след това си е само "бюджетен излишък" (ако остане изобщо излишък) и се има предвид точно това - какво остава в хазната.
Активен
nuclea-
любител

Публикации: 8


« Отговор #1130 -: 02 Юни 2015, 18:16:07 »

You may have seen the "onion"
take on facebook, which was, The cia has just announced its most recent handy invention
- facebook!
Помагайте, до първото "facebook" не хващам смисъла.
Активен
be
колибар преводач
маниак
***
Публикации: 120


« Отговор #1131 -: 06 Юни 2015, 10:03:21 »

най-вероятно става дума за коментар на The Onion, че фейсбук е изобретение на ЦРУ, защото намерих и други техни изявления, като "фейсбук е сбъднатата мечта на ЦРУ"..
The Onion is an American digital media company and news satire organization.
Активен
nuclea-
любител

Публикации: 8


« Отговор #1132 -: 08 Юни 2015, 04:37:55 »

Благодаря!
Активен
vojda
майстор колибар
колибковец
****
Публикации: 627



« Отговор #1133 -: 30 Юни 2015, 13:17:34 »

Моля някой да удари едно рамо  Smiley  Прикачвам аудиофайл. Не мога да уловя края  Sad  

* record001.rar (46.8 KB - свалено 248 пъти.)
Активен
milenski
Колибар
колибковец
*****
Публикации: 3100


ॐ असतो मा सद्गमय


« Отговор #1134 -: 30 Юни 2015, 15:49:22 »

Natural Curiosities will continue with another tale of forgery.
Активен

All matter is merely energy condensed to a slow vibration.
We are all one consciousness experiencing itself subjectively.
There is no such thing as death. Life is only a dream
and we are the imagination of ourselves.
                                                                                              Bill Hicks

Каквото е било, то е и сега
и каквото пак ще бъде
вече е било някога преди...

vojda
майстор колибар
колибковец
****
Публикации: 627



« Отговор #1135 -: 30 Юни 2015, 16:10:03 »

 Леле, колко добре си се разбира ама като зацикли човек  Huh?  Huh?  Huh?
Прав беше един мой преподавател, че ако зациклиш на някоя задача по-добре е да я оставиш и да се захванеш със следващата. След време всичко ще си дойде на мястото.  Huh?  Huh?  Huh?
milenski   thank_you thank_you thank_you  kiss  kiss  kiss
Активен
vojda
майстор колибар
колибковец
****
Публикации: 627



« Отговор #1136 -: 10 Август 2015, 15:56:43 »

 fang-toothed blenny  Става дума за рибка която имитира океанската зеленушка чистач, но вместо да почиства рибите си похапва от хрилете им. Рових в нета и Уикито ми даде тези препратки
 fang-toothed blenny --> Omobranchus ferox  ( gossamer blenny

--> ефирно blenny ) или  (  семейство Blenniidae  --> Бодлоперки  )

За сега се спирам на    ефирното блени
 Ако имате идеи пишете   thank_you
Активен
vojda
майстор колибар
колибковец
****
Публикации: 627



« Отговор #1137 -: 11 Август 2015, 16:37:36 »

Оставям го "ефирното блени" и изпращам субтитрите.
Ако има други идеи ще направя корекция.
Активен
Ripcho
майстор колибар
кандидат колибковец
****
Публикации: 242



« Отговор #1138 -: 22 Август 2015, 19:37:53 »

Сем. Blenniidae се превежда на български като сем. Морски кучки.  Grin  Grin  Grin

Ето и един представител от нашето Черноморие: https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D1%83%D1%87%D0%BA%D0%B0
Активен

vojda
майстор колибар
колибковец
****
Публикации: 627



« Отговор #1139 -: 22 Август 2015, 22:37:24 »

Уикито ми даде тези препратки
 fang-toothed blenny --> Omobranchus ferox  ( gossamer blenny
--> ефирно blenny ) или  (  семейство Blenniidae  --> Бодлоперки  )
Морските кучки са много различни от тази рибка.
Преди време пак рових из нета и открих клипче за
Sabre-toothed blenny attacks yellow tang
Саблезъбо блени атакува жълта риба хирург

https://www.youtube.com/watch?v=gkPoOXQGpQE

The blenny mimics a cleaner wrasse fish but then bites the fin of the tang

Много добре се вижда почти еднаквата украса и форма на тялото при зеленушката чистач и това  fang-toothed blenny ( или Sabre-toothed blenny )

 Ефирното блени може евентуално да го заменя със Саблезъбо блени, а може би по-вярно ще е Фалшива зеленушка чистач или Фалшива риба чистач. (Sabre-toothed blenny -> False cleanerfish )
Ще го мисля.
Благодаря ти  thank_you
Активен
Страници: 1 ... 74 75 [76] 77 78 79   Нагоре
  Изпечатай  
 
Отиди на:  




Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Enterprise design by Bloc