Добре дошъл/дошла,
Гост
. Моля,
въведи своето потребителско име
или
се регистрирай
.
Изгуби ли
регистрационния е-мейл?
1 Час
1 Ден
1 Седмица
1 Месец
Завинаги
Влез с потребителско име, парола и продължителност на сесията
Експертно Търсене
Към началната страницаа>
Enterprise
Babylon 5
Sunflares
Spaceship
Форум за документални филми
31 Януари 2023, 23:57:13
Начало
Помощ
Търси
Вход
Регистрация
Форум за документални филми
-
Субтитри
-
Първа помощ
-
The Great Egyptians
Страници: [
1
]
Надолу
« назад
напред »
Изпечатай
Автор
Тема: The Great Egyptians (Прочетена 9230 пъти)
Паган
Кана сюбиги
омагьосан
Публикации: 116
The Great Egyptians
«
-:
18 Септември 2007, 14:44:16 »
Гррр, от 3 дена се опитвам се опитвам да намеря
как ще са на български имената Ankhaf и Nemienu.
Освен това в 19:45 минута на филма водещия казва нещо,
което го няма в английските субтитри.
Сигурно 300 пъти си въртя тоя момент от филма и не мога
даже да го разбера какво казва.
Може ли малко помощ.
Не мога повече да стоя на тази част,
затова докато ми отговорите продължавам нататък.
Активен
България - Това сме ние!
Soler
Ум Дебелия Делфин
Колибар
колибковец
Публикации: 1866
Re: The Great Egyptians
«
Отговор #1 -:
19 Септември 2007, 10:02:07 »
Това имена на фараони ли са или хора от народа?
Щото при фараоните ги няма.
Ако са хора от народа ще трябва да импровизираш или да чуеш как ги произнасят във филма
Активен
Червеното вино е полезно за здравето. А здравето е нужно, за да се пие водка.
electroneon
чичо Том
Колибар
колибковец
Публикации: 1514
Re: The Great Egyptians
«
Отговор #2 -:
19 Септември 2007, 10:06:42 »
Ти къде направи справка, в родословното дърво ли?
Активен
Soler
Ум Дебелия Делфин
Колибар
колибковец
Публикации: 1866
Re: The Great Egyptians
«
Отговор #3 -:
19 Септември 2007, 10:39:05 »
В общината
Активен
Червеното вино е полезно за здравето. А здравето е нужно, за да се пие водка.
Паган
Кана сюбиги
омагьосан
Публикации: 116
Re: The Great Egyptians
«
Отговор #4 -:
19 Септември 2007, 14:00:22 »
ХАхаха :-)
Това са синове на Снефру, за който се разказва във филма.
Обаче те не са били фараони.
Ами тогава, да речем, че Ankhaf ще е Анкаф.
А Nemienu ще го направим... Немину.
Немину, щото Снефру беше Sneferu.
Активен
България - Това сме ние!
marchemence
колибар преводач
кандидат колибковец
Публикации: 189
Re: The Great Egyptians
«
Отговор #5 -:
19 Септември 2007, 17:22:02 »
На мен така написано повече ми мяса да е Ан
х
аф. "Kh" по принцип се произнася "х". Ето инфо за него
http://www.ancient-egypt.org/index.html
(абе как се вмъква съдържанието на линка в емотиконата линк, дето е на края на прозореца с допълнителните емотикони) Там се споменава и Хеопс, чието име е транскрибирано Kheops. А бащата на въпросния син
е Снофру (Snofru). Дали обаче инфото на този сайт е достатъчно достоверно, не знам.
Дано ти помогне!
Активен
Паган
Кана сюбиги
омагьосан
Публикации: 116
Re: The Great Egyptians
«
Отговор #6 -:
19 Септември 2007, 19:54:21 »
Снофру, Снефру и още 1-2 варианта на изписване имаше името, като го търсих.
Значи Ankhaf ще бъде Анхаф.
А за липсващото от субтитрите какво ще кажете?
Нека някой дето много го разбира английския да го дръпне филма
и да го пусне на 19-та минута и 45-та секунда.
Там нещо не разбирам какво казва водещия.
Активен
България - Това сме ние!
Glaurung
интересуващ се
Публикации: 39
Re: The Great Egyptians
«
Отговор #7 -:
01 Май 2008, 15:33:33 »
Казва "показва един зрял и сериозен човек.Наднорменото му тегло е белег за успех."
Активен
Страници: [
1
]
Нагоре
Изпечатай
« назад
напред »
Отиди на:
Моля, избери:
-----------------------------
Субтитри
-----------------------------
=> Започнати преводи
=> Първа помощ
Powered by SMF 1.1.21
|
SMF © 2006-2009, Simple Machines
Enterprise
design by
Bloc
Зареждане...