Добре дошъл/дошла, Гост. Моля, въведи своето потребителско име или се регистрирай.
Изгуби ли регистрационния е-мейл?

Влез с потребителско име, парола и продължителност на сесията
Към началната страница
 
Страници: [1] 2   Надолу
  Изпечатай  
Автор Тема: Тhe Marketing of Madness  (Прочетена 4214 пъти)
Abulafia
интересуващ се
*
Публикации: 31


« -: 23 Октомври 2012, 19:33:22 »

Ако може да ми пишете филма за превод, отдавна си го бях харесала, да видим какво ще излезе Smiley
Активен
instinct
колибар преводач
кандидат колибковец
***
Публикации: 197


a.k.a. whatever


« Отговор #1 -: 23 Октомври 2012, 19:50:58 »

Да ме прощава Abulafia, ама като видях темата...
От няколко дни нещо набрах скорост  paladin и почти опрасках Hungry for Change (дело пак на foodmatters.tv). Гледам, в колибката няма видео; ако трябва, да кача едно в транзита, за да го имаме и тук?

Пак казвам - преводът ми е почти готов; в идеалния случай можем да сложим и видеото, и титрите едновременно. Това ще е докъм края на тази седмица.

Та така. Да не забравя да кажа - заплювам си Hungry for Change; нищо, че все още го няма тук Wink

ПП: Abulafia, браво за избора!
Активен

В сегашното време хората не гледат вече нито безполезната честност, нито излишната чистота, нито пияната правда.
Мъдростта е парата, вярата е дебело прасе, надеждата е пълната гуша…
Едно време и аз имах нещастие да мисля, че честността стои по-високо от шкембето и от гражданските приличия,
но дълговременната опитност и здравият разум ме увериха, че вътрешната красота не струва ни пребиена пара.
Abulafia
интересуващ се
*
Публикации: 31


« Отговор #2 -: 23 Октомври 2012, 20:08:00 »

Вътрешната ми дилема беше Marketing of Madness ли да започна или Hungry for Change, но тъй като вторият го няма тук, а интернетът ми е много бавен, за да го качвам някъде или да създавам трекери, торенти и т.н. и затова The Marketing ми се стори по-лесния вариант...
Така че включването си е точно по темата в крайна сметка  Grin Радвам се, че си го захванал, успех с превода, дано скоро да го има тук.
Активен
vanyo
зяпач
Колибар
колибковец
*****
Публикации: 3115


WWW
« Отговор #3 -: 23 Октомври 2012, 23:37:50 »

Успех на Abulafia с превода на Тhe Marketing of Madness, а от whatever ще чакаме линк за видеото и субтитрите на Hungry for Change Smiley
Активен

instinct
колибар преводач
кандидат колибковец
***
Публикации: 197


a.k.a. whatever


« Отговор #4 -: 16 Ноември 2012, 01:56:22 »

Времето винаги е нещо относително. Пък и ето, че дочакахме Wink
Преводът е готов и редактиран (уж Tongue)
Видеото, майна, не успях да кача в транзита, щото >1GB не дава...
Ето линк към него.
Субтитрите са след мнението.

Приятно гледане!

* Hungry For Change.srt (91.62 KB - свалено 149 пъти.)
« Последна редакция: 16 Ноември 2012, 02:23:21 от whatever » Активен

В сегашното време хората не гледат вече нито безполезната честност, нито излишната чистота, нито пияната правда.
Мъдростта е парата, вярата е дебело прасе, надеждата е пълната гуша…
Едно време и аз имах нещастие да мисля, че честността стои по-високо от шкембето и от гражданските приличия,
но дълговременната опитност и здравият разум ме увериха, че вътрешната красота не струва ни пребиена пара.
vanyo
зяпач
Колибар
колибковец
*****
Публикации: 3115


WWW
« Отговор #5 -: 16 Ноември 2012, 23:28:34 »

Благодаря майна, започнах да го тегля Smiley
Активен

vanyo
зяпач
Колибар
колибковец
*****
Публикации: 3115


WWW
« Отговор #6 -: 18 Ноември 2012, 09:50:45 »

Добавих "Hungry for Change" в колибката в раздел Човек Smiley
Активен

vanyo
зяпач
Колибар
колибковец
*****
Публикации: 3115


WWW
« Отговор #7 -: 18 Ноември 2012, 15:04:04 »

По повод на тези субтитри възникна в мен въпрос дали "instinct" и "whatever" са един и същ човек, понеже два превода са водят на "whatever" и 10 на "instinct":

Преведени филми от whatever :
1. Заглавие: David Icke - Beyond the Cutting Edge (2008)
       Част (епизод): David Icke - Beyond the Cutting Edge - Part 03
2. Заглавие: Hungry for Change (2012)
       Част (епизод): Hungry for Change

Преведени филми от instinct :
1. Заглавие: Consuming Kids: The Commercialization of Childhood / Деца консуматори: Комерсиализацията на детството (2008)
       Част (епизод): Consuming Kids: The Commercialization of Childhood
2. Заглавие: David Icke - Beyond the Cutting Edge (2008)
       Част (епизод): David Icke - Beyond the Cutting Edge - Part 01
3. Заглавие: David Icke - Beyond the Cutting Edge (2008)
       Част (епизод): David Icke - Beyond the Cutting Edge - Part 02
4. Заглавие: David Icke - Origins and Symbolism of the EU / Дейвид Айк - Произход и символизъм на Европейския съюз (2009)
       Част (епизод): Origins and Symbolism of the EU
5. Заглавие: David Icke - Was He Right / Дейвид Айк - беше ли прав? (2006)
       Част (епизод): David Icke - Was He Right
6. Заглавие: David versus Monsanto / Давид срещу Монсанто (2009)
       Част (епизод): David versus Monsanto
7. Заглавие: Full Signal / Сигнал докрай (2010)
       Част (епизод): Full Signal
8. Заглавие: Patent for a Pig / Патент върху прасе (2006)
       Част (епизод): Patent for a Pig
9. Заглавие: The Disappearing Male / Изчезващият мъж (2008)
       Част (епизод): The Disappearing Male
10. Заглавие: Unnatural Selection / Неестествен подбор(2004)
       Част (епизод): Unnatural Selection
Активен

instinct
колибар преводач
кандидат колибковец
***
Публикации: 197


a.k.a. whatever


« Отговор #8 -: 18 Ноември 2012, 15:31:28 »

Аз съм, майна, един и същ съм. Просто тръгнах по един начин, пък после смених партизанското име; това е.
И ако имам право на избор, предпочитам да съм си instinct Wink
(за което благодаря предварително)

Активен

В сегашното време хората не гледат вече нито безполезната честност, нито излишната чистота, нито пияната правда.
Мъдростта е парата, вярата е дебело прасе, надеждата е пълната гуша…
Едно време и аз имах нещастие да мисля, че честността стои по-високо от шкембето и от гражданските приличия,
но дълговременната опитност и здравият разум ме увериха, че вътрешната красота не струва ни пребиена пара.
vanyo
зяпач
Колибар
колибковец
*****
Публикации: 3115


WWW
« Отговор #9 -: 18 Ноември 2012, 20:31:46 »

Готово, майна, всичко го писахме на сметката на  instinct  Smiley
Активен

instinct
колибар преводач
кандидат колибковец
***
Публикации: 197


a.k.a. whatever


« Отговор #10 -: 18 Ноември 2012, 20:51:47 »

Идеално!
Ама дали да не се преименувам и като username, щото иначе всеки път трябва да подсещам УС, че аз съм и двете личности?  Grin
Активен

В сегашното време хората не гледат вече нито безполезната честност, нито излишната чистота, нито пияната правда.
Мъдростта е парата, вярата е дебело прасе, надеждата е пълната гуша…
Едно време и аз имах нещастие да мисля, че честността стои по-високо от шкембето и от гражданските приличия,
но дълговременната опитност и здравият разум ме увериха, че вътрешната красота не струва ни пребиена пара.
Abulafia
интересуващ се
*
Публикации: 31


« Отговор #11 -: 23 Декември 2012, 21:27:45 »

Предколедно да се автоъпдейтна, тъй като все пак мина време...за съжаление не мога да се похваля с много свършено по субтитрите, докарала съм я до около 2/3 от 1/2 от филма - така закодирано, дано не звучи, толкова плачевно, колкото всъщност е  Grin  Roll Eyes Но сега с идването на почивните дни съм се амбицирала да отделя повече време и се извинявам за костенурската скорост...
Тук май да пожелая приятно и весело посрещане на празниците на всички!
Активен
Abulafia
интересуващ се
*
Публикации: 31


« Отговор #12 -: 15 Юни 2013, 15:52:06 »

Здравейте колибковци, аз да се обясня и оправдая, че много време минало пак  Roll Eyes Та към оправданията - през последните 3-4 месеца съм на един много неприятен работен режим с дълги пътувания, което пък съвпадна с други разни ангажименти и като резултат време за превод нямаше, за което се извинявам. Очертава се скоро тази лудница да приключи и водена от малко амбиция и много гузна съвест, ще взема да пробвам да наваксам с превода. Щом съм се захванала, няма да се откажа от филма, но за съжаление нямам предства колко време ще отнеме, ще гледам да се включвам с ъпдейти, както и до сега. Спорни преводи на всички  Cheesy
Активен
Lighthammer
колибар преводач
кандидат колибковец
***
Публикации: 308



« Отговор #13 -: 11 Януари 2017, 18:50:05 »

Започнал съм превода на филма. До две седмици трябва да е готов.
Активен

"You must be the change you wish to see in the world" - Mahatma Gandhi.
Lighthammer
колибар преводач
кандидат колибковец
***
Публикации: 308



« Отговор #14 -: 28 Януари 2017, 09:53:11 »

Готов. Може ли да ми се брои за два филма, 3 часа е все пак? Tongue Бъзикам се, разбира се. Cheesy

Активен

"You must be the change you wish to see in the world" - Mahatma Gandhi.
Страници: [1] 2   Нагоре
  Изпечатай  
 
Отиди на:  




Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Enterprise design by Bloc